Le contexte économique actuel et les rapides mutations technologiques font de la R&D et de l’innovation de nouvelles clefs pour la réussite des entreprises, par nature en quête d’amélioration de leur compétitivité.
Des investigations menées en la matière par le Département chargé du Commerce et de l’Industrie, permettent de corroborer cet état de fait à travers l’évolution constatée du comportement d’un bon nombre de chefs d’entreprises marocains passant de bons fabricants se préoccupant des affaires courantes et de la qualité des produits mis au point ainsi que leur commercialisation à des managers déployant également et en continu des efforts d’anticipation en vu de la diversification des produits et de la maîtrise de la technologie voire de son développement.
Conscient de l’enjeu stratégique des composantes R&D et innovation, ce Département s’est investit dans une démarche participative avec les divers acteurs concernés pour l’instauration d’un échiquier soutenant et encourageant les efforts des entreprises en la matière.
Ainsi, le Ministère chargé de l’Industrie a préconisé une stratégie nationale pour la promotion et le soutien de l’innovation au sein des entreprises corroborée par les résultats d’une étude-diagnostic sur la R&D dans les industries de transformation et axées sur trois volets :
Le premier est directement lié au soutien à la création de l’entreprise innovante notamment par le développement de structures d’accueil et d’appui telles que les incubateurs d’entreprises innovantes permettant aux porteurs de projets de valoriser et de développer leurs projets en mettant à leur disposition les moyens et l’assistance requis et de préparer l’implantation desdits projets dans les pépinières d’entreprises et ce en concordance avec les actions initiées dans le cadre du Réseau Maroc Incubation & Essaimage (RMIE) regroupant les différents intervenants dans le domaine de la valorisation de la recherche et de l’innovation, dans la visée de promouvoir la création de l’entreprise innovante à travers l’incubation.
Le second se rapporte à la mise en place d’un cadre adéquat de financement et de soutien, en faveur aussi bien de l’entreprise innovante en création que celle déjà existante développant des travaux de R&D, à même de pallier au timide concours du secteur bancaire au financement de projets de R&D et d’innovation. Ce cadre intègre de nouveaux mécanismes de financement tels que le capital risque et en particulier les fonds d’amorçage indispensables pour permettre aux chercheurs ou jeunes promoteurs, de passer de la phase de prototype à la commercialisation, puisque ce genre de fonds intervient tout à fait en amont du processus de croissance de l’entreprise innovante.
Par ailleurs, et à l’instar de la provision pour R&D, d’autres incitatifs sont à même d’être proposés pour répondre davantage aux besoins des entreprises.
Le troisième, quant à lui, regroupe un ensemble de mesures d’accompagnement des efforts des entreprises pour leur permettre un accès privilégié à la technologie notamment par l’organisation d’actions de sensibilisation et de mise en relation d’offreurs et de demandeurs de prestations technologiques ou de technologie ainsi que la mise en place d’outils tels que le réseau de diffusion technologique (RDT) devant permettre de démarcher l’entreprise pour l’aider à identifier ses besoins en développement industriel et/ou technologique et l’orienter vers les compétences adéquates ( dont celles du monde universitaire).
Fondée en 1935 par la banque Leumi, the Exchange bureau for securities fut le précurseur de la Bourse de Tel Aviv appelée TASE (Tel Aviv Stock Exchange). Son marché sophistiqué en fait l’une des bourses les plus attractives pour les investisseurs étrangers.
En 2006, des discussions ont débutées pour l’instauration d’un accord de coopération entre le TASE et EURONEXT (bourse européenne, intégrant les marchés de Paris, Amsterdam, Bruxelles et Lisbonne). Cette coopération, qui permettrait une cotation simultanée des valeurs en Israël et en Europe, ouvrirait de nombreuses perspectives pour la bourse de Tel Aviv et confirmerait sa position de place financière moderne et attractive.
Mme Ester Levanon, Chief Executive Officer du Tase a bien voulu répondre aux questions du ClubFinance CCFI.
A combien a terminé la bourse de Tel aviv à fin décembre 2007 ?
L’indice TASE-25 a augmenté de +44,3 et le TA-100 de +37,6 .
Combien de compagnies israéliennes sont côté à la fois à Tel Aviv et sur une bourse européenne Euronext ?
Les sociétés Kardan N.V. (à Amsterdam) et Unitronix (à Bruxelles). Mais d’autres sociétés sont cotées en Europe sur la bourse de Londres.
Quel est le pourcentage d’investisseurs étrangers est aujourd’hui investi sur le TASE ?
69% des investisseurs sur la bourse de Tel Aviv sont Israéliens, et 31 % sont des investisseurs étrangers (dont nous ne pouvons pas identifier précisément le pays d’origine).
Pour consulter tous les jours les cours de bourse des sociétés israéliennes cotées : www.tase.co.il le graphique ci-dessous montrent une répartition intéressante des secteurs couverts par le TA 25 :
NEW YORK (Reuters) - Le conseil d'administration de Yahoo estime que l'OPA de Microsoft "sous-évalue massivement" le groupe internet et s'apprête à rejeter cette offre qui le valorise aujourd'hui à un peu moins de 42 milliards de dollars (28,9 milliards d'euros).
Il s'agit du premier indice d'une possible volonté de la direction de Yahoo de négocier et vendre le géant de l'internet.
Yahoo s'estimerait "spolié" par le prix de 31 dollars par action proposé par le numéro un des logiciels et n'étudiera probablement rien en dessous de 40 dollars par action, soit le double de son cours de Bourse de janvier, écrit le Wall Street Journal, citant une source non identifiée.
A 40 dollars par action, l'offre atteindrait 51,1 milliards de dollars. Si elle se réalisait, la fusion de Microsoft et de Yahoo constituerait la plus grande jamais réalisée par deux groupes de technologie informatique.
Yahoo a envisagé d'autres scénarios, y compris négocier pour obtenir de Microsoft un prix plus élevé, ou trouver un accord avec son concurrent Google afin de rester indépendant, ajoute le Journal, selon qui le conseil d'administration s'est réuni vendredi.
Aucune offre alternative n'a émergé et Wall Street juge que le plus probable est que Yahoo tente de négocier une offre plus élevée auprès de Microsoft.
"Sont-ils vraiment sérieux quand ils parlent de 40 dollars minimum ou est-ce simplement une tactique de négociation pour essayer d'obtenir un prix plus haut?" s'interroge un analyste, Martin Pyykkonen. "Pour moi, c'est une tactique de contre-négociation. On finira peut-être avec 35, 36 ou 37 dollars par action."
Le prix unitaire de 31 dollars ne prend pas en compte les risques de rejet par les autorités de régulation d'une fusion entre le premier groupe mondial de logiciels et le géant du web, ajoute le Wall Street Journal en citant "une personne connaissant bien la situation".
Chez Yahoo comme chez Microsoft, on se refuse à commenter l'information du Wall Street Journal.
Au cours d'une série de réunions cette semaine, le conseil d'administration de Yahoo a étudié des options alternatives.
L'OPA en numéraire et en titres de Microsoft, annoncée il y a une semaine, représentait initialement une prime de 62% sur le cours de Bourse de Yahoo.
Depuis lors, l'action Microsoft a baissé et l'OPA est désormais valorisée à 41,8 milliards de dollars.
Un prix de 40 dollars représenterait une prime de 109% par rapport au cours de clôture de Yahoo le 31 janvier, à 19,18 dollars, avant que Microsoft rende publique son offre.
Le titre Yahoo atteignait 40 dollars il y a deux ans mais plusieurs facteurs - la concurrence accrue de Google, des mauvais choix de produits, des défections au sein de la direction et des efforts répétés de restructuration - ont ramené ce prix à moins de 20 dollars.
Megan Davies avec Eric Auchard, version française Jean-Stéphane Brosse
Une mère,
Ca travaille à temps plein,
Ca dort un ½il ouvert,
Cest dgarde comme un chien,
Ca court au moindre petit bruit,
Ca slève au petit jour,
Ca fait des petites nuits.
Cest vrai,
Ca crève de fatigue,
Ça danse à tout jamais une éternelle gigue,
Ça reste auprès de sa couvée,
Au prix de sa jeunesse,
Au prix de sa beauté.
Une mère,
Ca fait ce que ça peut,
Ca ne peut pas tout faire,
Mais ça fait de son mieux.
Une mère,
Ca calme des chamailles,
Ca peigne dautres cheveux que sa propre broussaille.
Une mère,
Cest plus comme les autres filles,
Ca oublie dêtre fière,
Ca vit pour sa famille,
Une mère,
Ca sconfie nos bercails,
Cest pris comme un noyau dans lfruit de ses entrailles
Une mère,
Cest là quça nous protège,
Avec les yeux pleins deau,
Les cheveux pleins de neige
Une mère,
A un moment, ça scourbe,
Ca grince quand ça spenche,
Ca nen peut plus dêtre lourde,
Ca tombe, ça se brise une hanche,
Puis rapidement, ça sombre,
Cest son dernier dimanche,
Ca pleure et ça fond à vue doeil
Ca atteind la maigreur des plus petits cercueils,
Ô bien sûr, ça veut revoir ensemble
Toute sa progéniture entassée dans sa chambre,
Et ça fait semblant dêtre encore forte,
Jusquà cque son cadet ait bien rfermé la porte.
Et lorsque, toute seule ça se retrouve,
Ça attend dignement qule firmament sentrouvre,
Et puis là, ça se donne le droit,
De fermer pour la première fois,
Les deux yeux à la fois.
Une mère,
Ca ndevrait pas partir,
Mais on ny peut rien faire,
Mais on ny peut rien dire.
Mísia est une chanteuse portugaise de fado, née à Porto, avec une mère catalane, qui reprend la tradition du genre fadiste pour la moderniser par les textes, souvent piochés dans les poètes portugais (comme Fernando Pessoa), ou par les arrangements musicaux qui ne se limitent pas à la seule guitare portugaise.
En 2005, la chanteuse a été décorée de l'Ordre du Mérite [1] de la République portugaise lors de son deuxième concert au Théâtre national D.-Maria-II à Lisbonne - le 28 octobre.
Récompenses & Décorations
Ordre du Mérite par le Gouvernement portugais - Portugal, 2005 Télérama FFF par Télérama pour Drama Box - France, 2005 Grande Médaille de Vermeil de la Ville de Paris par la Mairie de Paris - France, 2004 Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres par le Gouvernement français - France, 2004 Télérama FFF par Télérama pour Canto - France, 2003 Prix de la Critique allemande des Phonogrammes par L'Association de la Critique allemande pour Canto - Allemagne, 2003 Télérama FFFF par Télérama pour Ritual - France, 2001Disque d'Argent par L'industrie du disque Portugais pour "Garras dos Sentidos" - Portugal, 1999 Choc de la Musique par Le Monde de la Musique pour "Garras dos Sentidos" - France, 1998 Parmi les 100 meilleurs disques du XX siècle par Público pour "Garras dos Sentidos" - Portugal, 1998 Grand Prix du Disque par l'Académie Charles Cros pour "Tanto menos Tanto mais" - France, 1995 Parmi les meilleurs disques de l'année par Le Monde, L'Express et Libération pour Tanto menos Tanto mais - France, 1995
Ninette (ou Ninet) Tayeb (née le 21 octobre1983, à Kiryat Gat, en Israël) est une chanteuse pop rock israélienne qui rencontra la célébrité en devenant la première gagnante de Kokhav Nolad (une sorte de "Star Academy" israélienne).
Son père est marocain d'origine, et sa mère tunisienne. De plus,
Ninette endossa pendant trois saisons un rôle dans le feuilleton
israélien "HaShir Shelanu" (Notre Chanson). Aujourd'hui, Ninette est reconnue comme l'une des célébrités les plus appréciées d'Israël. Kokhav Nolad [modifier]
En 2003, durant son service dans l'armée israélienne (0Tsahal), Ninette va à une audition pour un nouveau 1reality show :
Kokhav Nolad, qu'elle passe avec brio. En quart de finale, elle obtient
plus de 55 000 votes. Elle passe ensuite en demi-finale, puis en
finale. Le 28 août 2003, elle gagne la première place avec plus de 49%
des voix, après avoir interprété "Yam Shel Dma'ot" [Une mer de larmes].
Elle obtient ainsi l'occasion d'enregistrer un single, mais le
résultat, "Kmo She'shir Noge'a" ne rencontrera pas le succès.
En 2004, Ninet Tayeb obtient le rôle principal dans le feuilleton musical "HaShir Shelanu" (Notre Chanson).
Son personnage est une jeune fille de Kiryat Gat qui vient à Tel Aviv
pour trouver du travail, mais elle est acceptée dans une école de
musique. Ran Danker, Maya Dagan et Hana Laslow sont d'autres acteurs de
la série. En 2005, la seconde saison de "HaShir Shelanu"
a été tournée, et Ninet remporta le prix de la meilleure actrice de
l'année pour son rôle dans la série. En 2006, Ninet apparaît en tant
que guest star dans la série, tandis qu'elle enregistre son premier
album. De nos jours, Ninet tourne la 4ème saison de "HaShir Shelanu", elle tient son propre rôle.
Après avoir gagné Kokhav Nolad, Ninet renconte, grâce à "HaShir Shelanu", l'acteur et chanteur israélien 4Ran Danker.
Les deux rendez-vous, pendant presque 3 ans, ont laissé des centaines
de fans déçus. Après cette rupture, une rumeur sur un autre homme dans
la vie de Ninet marqua l'actualité. Cet homme, le mannequin et acteur
israélien Yehuda Lévy. Ninet et Yehuda ont caché leur relation pendant
un long moment, mais ont finalement fini par l'avouer. Depuis, Ninet et
Yehuda représentent le couple de célébrités le plus reconnu d'Israël,
ils ne cessent d'apparaitre dans les tabloïds.
Ivri Lider (עברי לידר) est un chanteur et auteur-compositeur israélien né en 1974. Il est établi à Tel Aviv et fait partie des icônes gay en Israël.
A-ba-ni-bi
I
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
O-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
Love you
כשהיינו ילדים, אהבנו בסודי סודות
Keshehayinu yeladim, ahavnu besodey sodot
When we were children, we loved secretly
אל מי היינו נחמדים? – רק לדודים ולדודות
El mi hayinu nekhmadim? – Rak ledodim uledodot
Who were we nice to? – Just uncles and aunts
והבנות המסכנות סבלו
Vehabanot hamiskenot savlu
And the poor girls suffered
המתוקות – הן רק מכות קיבלו
Hametukot – hen rak makot kiblu
Those sweethearts – they'd just get beaten up
ואת מה שהרגשנו באמת
Ve'et ma shehirgashnu be'emet
And what we really felt
לחשנו רק בשפת הבי"ת
Lakhashnu rak bisfat haBet
We whispered only in the Bet language
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
אהבה היא מילה יפה
Ahava hi mila yafa
Love is a beautiful word
היא תפילה יפה, היא שפה
Hi tfila yafa, hi safa
It's a wonderous prayer, it's a language
אהבה היא אליי טובה
Ahava hi elay tova
Love is good to me
היא תמיד תתגבר
Hi tamid titgaber
It will always overcome
ובשפת אהבה נדבר
Ubisfat ahava nedaber
And we shall speak in a language of love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
אני חולם וקם שלוש מילים
Ani kholem vekam shalosh milim
I dream and I wake up to three words
ומהו העולם? – שלוש מילים
Umahu ha'olam? – Shalosh milim
And what is the world? – Three words
וזה מה שאני מרגיש כעת
Veze ma she'ani margish ka'et
And that is how I feel now
ממש כמו אז, בשפת הבי"ת
Mamash kmo az, bisfat haBet
Just like back then, in the Bet language
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev
I love
א-בא-ני-בי או-בו-אה-בב או-בו-ת-בך
A-ba-ni-bi o-bo-e-bev o-bo-ta-bakh
I love you
Un nouveau film traite de l'exode des Juifs du Maroc dans les années 1960
"Al-Hana" (le Bar), qui raconte l'histoire de la migration des Juifs
marocains vers Israël dans les années 1960 après l'indépendance du
Maroc, et des effets qui s'ensuivirent sur les résidents non Juifs,
sortira sur les écrans début 2007. Bien que le réalisateur Hassan
Benjelloun affirme que son film ne véhicule aucun message spécifique,
il montre que les Juifs et les Musulmans ont créé une culture au sein
d'une seule et même société. Bien que ce film montre de grands nombres
de Juifs quittant Abi Al-Ja'd, d'autres, tels que Schlomo, refusent de
fermer leur commerce et de partir avec les autres, parce qu'il se pense
que ses racines sont au Maroc.
La jeune star du cinéma
Rabie Kati a déclaré à Magharebia que travailler avec le réalisateur
Benjelloun était "comme la découverte d'un réalisateur pour un acteur
et d'un acteur pour un réalisateur". Al-Qati avait déjà joué dans "Abu
Al-Janna" et dans un certain nombre de séries télévisées syriennes et
égyptiennes à la télévision arabe. Il a parlé de "Al-Hana" à
Magharebia.
Magharebia: Parlez-nous de votre rôle dans "Al-Hana"
Rabie Kati:
Je joue le rôle de Hassan, qui a une relation forte avec une famille
juive marocaine vivant dans la ville de Abi Al-Ja'd. Il est très proche
du patriarche de la famille, Schlomo, un voisin que Hassan considère
comme le père qu'il a perdu. Hassan tombe également amoureux de la
fille de Schlomo, qui travaille dans le bar de son père. Ce film
dépeint la plus grande émigration de l'histoire du Maroc au XXème
siècle, celle des Juifs vers Israël. Il parle des effets de cette
migration en termes humains, de ce que les habitants de Abi Al-Ja'd ont
dû endurer. Alors que des liens de fraternité et de co-existence les
avaient liés, près de 200 000 Juifs disparurent du jour au lendemain.
Magharebia: Quelles ont été vos impressions en travaillant à un film à côté de Juifs marocains ?
Kati:
En tant qu'homme, je n'ai ressenti aucune différence. Nous formions une
équipe d'acteurs marocains, et les affiliations religieuses ne
comptaient pas. Il y avait une grande compréhension et une forte
sensibilité. Aucun de nous, du réalisateur au plus petit acteur, qu'il
soit juif ou musulman, ne souhaitait faire passer un message
particulier. Nous voulions jouer des rôles basés sur la réalité
historique de la vie au Maroc, qui avait vu la plus grande migration de
Juifs vers Israël, et le plus grand crime commis contre les Juifs
marocains, qui partirent sans savoir ce qui les attendait. Cette
migration était comme un voyage vers un mirage.
Magharebia: Avez-vous été satisfait de votre rôle ?
Kati:
Oui. Bien que je sois encore débutant et entame ma carrière, j'ai, dès
le début, pu choisir les rôles dans lesquels je me sens à l'aise.
"Al-Hana" est basé sur un script intelligent et met en scène de bons
acteurs. Chacun travaille en équipe avec les techniciens et les
assistants.Je crois que le résultat satisfera grandement le public
marocain.
-wahed capuccino
Said vit
dans un petit village pauvre avec sa
sœur . il décide de partir au
Caire chez ses cousins Yasmin et
Yassine pour travailler et rembourser
ses crédits . Said trouvera un job de
serveur dans un Cabaret où il aura
une relation avec 4 filles . ce qui va
lui créer des problèmes avec ses cousins
.
ean Sarkozy, accusé d'avoir, en 2005, pris la fuite après avoir
percuté une voiture avec son scooter à Paris, est cité à comparaître le
11 septembre.
Jean Sarkozy (Sipa)
Selon une information du site internet du Monde,
mardi 4 septembre, l'un des fils de Nicolas Sarkozy, Jean, serait cité
à comparaître le 11 septembre devant la 10e chambre du tribunal
correctionnel de Paris. Il devra répondre de quatre chefs d'accusation
: délit de fuite, défaut de maîtrise de son véhicule, non-respect des
distances de sécurité et dégradation légère de véhicule.
Le 14 octobre 2005, à Paris, il aurait percuté une voiture avec son scooter sans s'arrêter ensuite. Selon Le Monde,
le plaignant réclame 260,13 euros pour des frais de réparation, ainsi
que la somme de 4.000 euros à titre de dommages et intérêts.
RESUME
La France : Pont Ste Maxence, une petite ville de Picardie comme tant
d'autre. Nous sommes un mercredi, des enfants jouent dans une prairie
et c'est l'accident, le premier d'une longue série. Jean-Claude Lamy,
un inspecteur de la criminel venu chercher un petit coin de paradis en
attendant la retraite et perplexe. La malchance, il n'y croit plus. Son
instinct le pousse sur les traces d'un prédateur inattendu et peu être
le plus démoniaque de tous : « Un enfant tueur d'enfant » visité le blog de l'auteur de ce beau roman policier LIEN
UNIQUEMENT DISPONIBLE EN LIGNE POUR LE MOMENT... UN roman policier à découvrir absolument
FORMAT : ROMAN
clic ici ROMAN POLICIER clic ici ROMAN POLICIER clic ici
FORMAT : LIVRE DE POCHE
clic ici ROMAN POLICIER POCHEclic ici ROMAN POLICIER POCHE clic ici
PETITE INFO: CE ROMAN PEUT ËTRE TELECHARGE POUR 3 EURO UNE Façon DE LIRE VRAIMENT PAS CHER!!!
Six policiers français ont été molestés le 16 août, à leur descente d'avion à Conakry, en Guinée, où ils
escortaient deux ressortissants de ce pays expulsés de France, apprend-on de source policière.
Les six fonctionnaires ont été légèrement blessés, obtenant des incapacités de travail de trois à huit jours.
OAS_AD('Middle1');
Function IE_Detect (version)
'Do
On Error Resume Next
plugin = (IsObject(CreateObject("ShockwaveFlash.ShockwaveFlash." & version & "")))
If plugin = true Then
IE_Detect = true
End If
End Function
"En arrivant sur place, les deux hommes se sont rebellés et les six fonctionnaires qui les reconduisaient ont été pris à
partie par les deux reconduits mais également par la population", a déclaré à Reuters Paul Le Guennic, secrétaire national
du syndicat UNSA Police.
Il a ajouté que des membres des forces de l'ordre guinéennes étaient intervenus en faveur de leurs ressortissants. "Ils
ont été jusqu'à tabasser les fonctionnaires de chez nous. Tout ça sous le regard d'un de leurs responsables", a-t-il dit.
Dans un rapport remis à sa hiérarchie et dont Reuters a obtenu copie, un brigadier français raconte avoir été insulté
dans le bureau d'un commissaire par un policier guinéen en tenue.
"Devant cette grave situation, nous avons demandé une assistance policière pour nous embarquer pour un vol à
destination de Casablanca. Quelques policiers en tenue nous prêtaient assistance jusqu'à l'avion", écrit-il.
Interrogé mercredi par Reuters sur ces informations, la Direction générale de la police nationale (DGPN) n'avait pas
répondu jeudi à la mi-journée.
Le ministre de l'Immigration, Brice Hortefeux, a exhorté mardi les forces de l'ordre à "augmenter de façon significative le
nombre d'interpellations d'étrangers en situation irrégulière."
Il a expliqué être "légèrement en dessous", de l'objectif 2007 de 25.000 reconduites à la frontière d'étrangers en
situation irrégulière.
"C'est pour cela qu'il faut redoubler d'efforts pour interpeller les personnes en situation irrégulière", a-t-il dit.